Wednesday, April 8, 2020

Sri Ramachandrashtakam | श्रीरामचन्द्राष्टकम्



I attended this aarti a while ago at the Sankat Mochan Temple at the Mount Madonna, and have ever since wanted to transcribe it. I have been procrastinating for a while, but today, on the Hanuman Jayanti, finally decided to do this!

Here is my transcription from the text available in the temple, which I found was simpler than what is available elsewhere. I have also attached the screenshot of the text available there.


॥ श्रीरामचन्द्राष्टकम् ॥ 

ॐ चिदाकारो धाता परमसुखदः पावनतनुर्
मुनीन्द्रै र्योगीन्द्रै: यति पति सुरेन्द्रै: हनुमता । 
सदा सेव्यः पूर्णो जनकतनयाङ्गः सुरगुरू
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ १॥

मुकुन्दो गोविन्दो जनक-तनया-लालित-पदः 
पदं प्राप्ता यस्याधम-कुल-भवा चापि शबरी ।
गिरातीतोऽगम्यो विमलधिषणै: वेद वचसा
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ २॥

धराधीशोऽधीशः सुर नर वराणां रघुपतिः
किरीटी केयूरी कनक-कपिशः शोभित वपुः ।
समासीनः पीठे रविशतनिभे शान्त मनसो
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ ३॥

वरेण्यः शारण्यः कपि पति सखश्चान्त विधुरो
ललाटे काश्मीरो रुचिर गति भङ्गः शशिमुखः ।
नराकारो रामो यति पति तनु: संसृति हरो
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ ४॥

विरूपाक्षः काश्यामुपदिशति यन्नाम शिवदं
सहस्रं यन्नाम्नां पठति गिरिजा प्रत्युषसि वै ।
स्वलोके गायन्तीश्वर विधिमुखा यस्य चरितं
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ ५॥

परो धीरोऽधीरोऽसुरकुल भवश्च असुरहरः
परात्मा सर्वज्ञो नर  सुरगणौर:  गीत सुयशाः ।
अहल्या शापघ्नं शरकर ऋजुः कौशिक सखो
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ ६॥

हृषीकेशः शौरि: धरणी धरशायी मधुरिपु:
उपेन्द्रो वैकुण्ठो गजरिपुहरस तुष्टमनसा । 
बलिध्वंसी वीरो दशरथ सुतो नीति निपुणो
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ ७॥

कविः सौमित्रीड्यः कपट मृग घाती वनचरो
रणश्लाघी दान्तो धरणि भरहर्ता सुरनुतः ।
अमानी मानज्ञो निखिल जन पूज्यो हृदिशयो 
रमानाथो रामो रमतु मम चित्ते तु सततम् ॥ ८॥

 इदं रामस्तोत्रं वरममरदासेन रचितम् 
उषःकाले भक्त्या यदि पठति यो भावसहितम् ।
मनुष्यः स क्षिप्रं जनिमृतिभयं तापजनकं
परित्यज्य श्रीष्ठं रघुपतिपदं याति शिवदम् ॥ ९॥ 

॥ इति श्रीमद्रामदासपूज्यपादशिष्यश्रीमद्धं सदासशिष्येणामरदासाख्यकविना विरचितं श्रीरामचन्द्राष्टकं समाप्तम् ॥ 





Meaning
I have been able to find the meaning of only the first para. Please let me know if you find the translation of the rest.

जो ज्ञानस्वरूप हैं, जगत्का धारण-पोषण करनेवाले हैं, परमसुखके दाता हैं, जिनका शरीर सबको पवित्र करनेवाला है,
मुनीन्द्र, योगीन्द्र, यतीश्वर, देवश्वर और हनुमान् जिनकी सदा सेवा करते हैं
जो पूर्ण हैं, सीताजी जिनकी अर्द्धाङ्गिनी हैं; जो देवताओकें भी गुरु हैं,
वे लक्ष्मीपति भगवान् श्रीरामचन्द्रजी मेरे चित्तमें सदा रमण करें।